診断書等の作成依頼文例(英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語)

ロングステイ財団、認定アドバイザーがご案内します海外旅行保険の豆知識。

本日は、昨日に引き続き、緊急時に役立つ
「診断書等の作成依頼文例(英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語)」のご紹介。

次回の旅行の時までには覚えておきたい英会話用語です。

_________________________________

医師に対して、保険金請求に必要な書類を作成してもらうための外国語は次のとおりです。
必要に応じて病院等にご提示ください

(日本語)
医師の方に
保険金請求のために診断書、治療明細書、治療請求書または
領収書作成をお願いします。

(英 語) To the Attending physician
Please issue doctor’s diagnosis and specification of medical
treatment together with receipt for expeditious handling of claim
payments by the insurance company.

(ドイツ語) An den behandelnden Arzt :
Wir bitten um Aufstellung einer Diagnose und der Behandlungen
sowie Ihre Kostenrechnung zur Vorlage bei der Versiche-rungsgesellschaft.

(フランス語) Au médecin
Veuillez avoir l’obligeance de remettre au porteur du présent
certificat, votre diagnostic ainsi que la description détaillée du
traitement médical. Par la mème occasion, veuillez également lui`
remette le ruçu du montant de vos honoraires, afin de lui
permettre un remboursement rapide par sa compagnie
d’assurance, des frais engagés.

(スペイン語) Estimado Doctor :
Sirvase expedirme un certificado medico con sus
especificaciones junto con el recido de pago para presentarlo a
la oficina de seguros para su correspondiente reclamo.
Atentamente.

新東京国際空港

もっと!海外へ